Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

18/5/15

CASA LLORELL EN LA COSTA BRAVA DE DOSARQUITECTES

dosarquitectes
Francesc Aromir Batiste-Alentorn & Cristina del Pozo Bas, arquitectos/architects
Casa Llorell en la Costa Brava, Tossa de Mar, Girona / Llorell House in the Costa Brava, Tossa de Mar, Girona, Spain

Fotógrafo / Photograph : Simón García : arqfoto

(De los autores / From the authors)

Una casa situada en pleno corazón de la Costa Brava. Con increíbles vistas a la bahía. La Costa Brava se significa por las fuertes pendientes de bosque que llegan a tocar el mar. El reto fue pues encajar un amplio programa con una volumetría que diera cierto contraste formal con la naturaleza del lugar. Así propusimos unos cubos dispuestos de tal manera que pareciera que estaban de forma aleatoria, como caídos del cielo en un juego de dados, pero que en definitiva derivan de la forma de abanico del propio terreno. Estos cubos tienen la misma dimensión de 7x7 m aproximadamente y quedan completamente abiertos por el lado de las vistas al mar y a la buena orientación solar, además de protegidos por un sistema de persianas hidráulicas de grandes dimensiones que actúan como visera en verano y cuando están cerradas son un brisesoleil. Los cubos se maclan originando unos espacios intersticiales angulosos. De la disposición de estos cubos en la planta superior, se desarrollan las directrices del resto de la edificación.



A house situated in the heart of the Costa Brava with incredible views towards the coastal bay. Costa Brava is different of other coasts because of the big forest slopes next to the sea. The challenge was to fit a big program in a volume with some formal contrast with the nature of the place. So we propose some cubes placed as if they were randomly thrown, like if they were fallen from the sky, but finally they really derive from the fan-shape of the plot. Those cubes have the same size: 7 by 7 meters. They are absolutely open by one side, in order to have the sea views and the best solar orientation, even that they are protected by those very special big blinds (operated by hydraulic system). The situation and position of those cubes project the directives of the rest of the levels of the house.

Las plantas inferiores se encastran en el terreno para mejorar su integración en el terreno y se distribuyen de manera diáfana en amplios espacios. La planta baja principal sitúa las piezas de uso más importantes en conexión abierta con las terrazas, piscina y jardín exteriores. Tres patios ayudan a mejorar las condiciones lumínicas y de ventilación de esta planta. También sirven para distribuir los usos de los diferentes espacios: el apartamento de invitados, la entrada principal y el estudio, o la zona de la cocina y salón principal.

Under levels have been integrated in the field with a big spaces opening to the sea. Ground floor that is the main level is situating the most important used pieces in open and direct connection with the outside terraces, swimming-pool and gardens. Three patios help to increase natural lighting and ventilation of this level. Also the serve to distribute the uses of the different spaces: guest apartment, main entrance and study, or the kitchen area and main living room.





Cada patio además tiene un carácter diferenciado:
- El patio árabe: una lámina de agua en el centro de la casa, con el ruido sereno de una fuente, en este caso una cascada de agua y que además constituye, con el fondo translúcido (con un metacrilato), una claraboya de la planta subterránea destinada al gimnasio.
- El patio oriental: el patio que ayuda a ventilar la zona de servicio. Se diseña de manera muy sencilla con un suelo de piedras de río y un fondo de bambú verde.
- El patio tropical: frente al comedor y en medio del porche principal, aparece un patio de palmeras exóticas que atraviesan la vivienda verticalmente

La planta inferior en contacto con el jardín de césped con micro-dunas consta de la zona dedicada al Spa y Hammam, y una zona de descanso y, también, se encuentra separado un apartamento para el servicio habitual en este tipo de viviendas.



Each patio has a different character:
- Arab patio: water in the centre of the house, fountain sound of the water cascade, and glass bottom of the water tank acting as a roof natural light window for the gym area.
- Oriental patio: it’s the patio that helps to ventilate main part of the house, through service areas. It’s very simple decorated with pavement of river stones and bamboo trees as background
- Tropical patio: in front of the main dining area and in the middle of the principal porch, there appears an exotic palm patio that crosses vertically all the house.

Lower level is in contact with the grass garden designed in micro-dunes. Here we can find the Spa and Hammam and a rest area. Separated there is also an apartment for the service of the house (housekeeper, babysitter).




Dos materiales básicos conforman los acabados de fachada exteriores:
- la piedra de travertino de la fachada ventilada de los volúmenes superiores, que le dan un carácter más noble a esta parte
- los gaviones rellenos con piedra de cantera de la zona, conforman el acabado de un zócalo de estos cuerpos más volumétricos, así como dan forma a los muros y barandillas de los jardines

Two main materials have been proposed for the façades:
- Travertine stone of the ventilated façade for the upper volumes, that is giving a noble character to this part of the house
- And the gabions filled with stones of the area, used for the basement of the house and for the walls and protections of the garden


Otro aspecto importante de la vivienda es el cumplimiento de los principios de la arquitectura sostenible, tomando medidas de ahorro energético en el diseño de la vivienda y en la selección de los materiales:
- Se ha diseñado el edificio de manera que sea posible la ventilación cruzada.
- Todas las oberturas están protegidas contra la radiación solar en verano, pero en cambio por su diseño sí que permite su acceso en invierno.
- La fachada de la vivienda se ha ejecutado por el sistema de fachada ventilada, con un aislamiento térmico que duplica el mínimo obligado por la normativa del código técnico. Se han evitado todos los posibles puentes térmicos, haciendo la vivienda estanca térmicamente.
- Se han utilizado materiales ecológicos como el corcho de aislamiento térmico.
- Se han instalado 20 m2 de captadores solares térmicos de tubos de vacío. De esta manera se suple toda el ACS de la vivienda y parte del subministro de calefacción para el suelo radiante, lo que supone un gran ahorro energético.
- La mayor parte de la iluminación se ha propuesto con tecnología led, lo que supone también un gran ahorro energético.
- La tecnología domótica de la vivienda permite utilizar su sistema para que de manera automática se tomen medidas de ahorro, tales como subir o bajar persianas cuando sea necesario.
- Las paredes de separación interiores están aisladas termo-acústicamente con paneles de lana de roca de 4 cm, formando un conjunto de pared de 18 cm de espesor. De esta manera, todas las estancias de la vivienda son acústicamente estancas.

Another important aspect of the project is the compliance to accomplish the principles of sustainable architecture, taking energy-saving measures into the design of the house and in the selection of the materials:
- The building has been designed in order to promote natural crossing ventilation.
- All glass openings have been protected against solar radiation in summer. Also the position of the openings also allows the entrance the sun into the house in winter time acting as a natural heating system.
- There isn’t in the building construction any thermal bridge, thanks especially to the system of the ventilated façade and taking care of the details for every corner and connection. The isolation of the house has duplicated the minimum required by the law.
- Using ecological materials like cork thermal isolation for the roof terraces.
- 20 m2 of high efficiency tube solar panels installation for the heating system (floor heating) and the hot water of the house. That system saves a lot of energy for the heating system.
- Most part of the lighting of the house has been proposed with led technology that also supposes a high energy-saving. Also for the corridors we proposed automatic movement detectors to open the lightings.
- Domotic system is being used automatically for different energy-saving systems like closing lightings not used, open and closing the blinds when necessary or depending on a time Schedule, etc.
- The inside separating walls between rooms have been isolated with thermal and acoustic panels made out of rock wool with a total wall width of 18 cm.



En cuanto al diseño interior, la propuesta general parte de un pavimento con mucho carácter, un suelo de madera tricapa de roble proviene de Alemania por el fabricante BIMBO. La madera proviene de árboles especialmente seleccionados, con nudos y rajaduras emplastecidas, cepillado y aceitado con un tinte en miel. Buscamos un ancho variable y unos largos que van de los 5 a los 7 metros, de tal manera que casi no existen juntas en testas. Las paredes decidimos darle un tono más neutro y claro con un acabado o bien con un estuco a la cal en un color blanco roto, o bien con un revestimiento de madera lacado con las puertas integradas.

For the interior design general proposal starts choosing a very high character Wood floor, coming from Germany. We decided for big lengths of 5-7 m and variable width up to 45cms. We decided for the walls more neutral tone and clear with stucco finishing in light grey and the rest of the walls have been proposed with lacquered wood panels and doors.

La iluminación cobra especial importancia en esta vivienda, utilizando básicamente las lámparas decorativas y técnicas de la casa italiana Flos. Algunas de las luminarias están integradas en las propias paredes. Se propuso que todas las grandes oberturas en fachada fueran bañadas por una luz indirecta lineal con tiras de leds. La mayor parte de las luminarias son de tecnología led. La cocina es de Arclinea. Se ha diseñado totalmente integrada en el espacio de uso diario principal. Todo un empanelado con grecas verticales de un color gris verdoso, de la misma casa Arclinea, reviste los electrodomésticos y armarios. Se contrasta con una isla totalmente de acero inoxidable rallado, así como la impresionante campana-mueble colgante, que incorpora todos los detalles de una cocina para una casa de este nivel. Una cocina de apoyo, donde está la zona de aguas y lavado, se sitúa en la parte trasera más escondida y en conexión con uno de los patios.






Lighting is very important in this Project. We have proposed decorative and technical lighting from Italian world-known brand FLOS. Some of the lighting has been built into the walls. Also we proposed all the glass openings in façade with lineal bath led light. Our design for the kitchen was executed by Italian brand Arclinea. It was designed to be part of the furniture of the big space of the saloon and dining area. The back wall has been covered by panels with vertical strips in green grey colour and touch system for the doors of the cabinets, the fridge and the appliances. It is contrasted with the stainless steel island and pendant shelf.





Para el mobiliario se optó por elementos colgantes en paredes liberando el máximo posible el suelo. Un tipo de mobiliario fresco, más natural para una vivienda de costa moderna, en claro contraste con el parquet natural. La piscina exterior es desbordante tipo Infinity Pool, y con cubierta retráctil. Su acceso fue diseñado con amplios peldaños tipo playa para sentarse o estirarse.

The furniture decided for the house was specially chosen with hanging elements. We proposed fresh furniture, more natural for a coast modern house, enhancing the contrast with the natural wood of the floor. Swimming-pool is overflow as an infinity pool and protected by an automatic cover.



Fuentes / Sources:
+ Simón García / arqfoto